|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  mitakona (takona)
Sokajin-teny  2  matoantenin' ny mpanao
Fanazavàna teny malagasy  3  Tsy hita fa misy manakona, miafina [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  4  to hide, to be concealed. [1.2]
Haiendriteny 
5  Ny ankehitriny :
6  Ny lasa :
7  Ny hoavy :
8  Filaza mandidy :

Teny iditra (2/3)9  mitakona (takona)
Sokajin-teny  10  matoantenin' ny mpanao
Fanazavàna teny malagasy  11  milanja, mivesatra antsoroka: Mitakon-dambo amin'taine tsy leon'olon-drere (milanja lambo (kisoa dia) tsy mivoraka ka tsy zakan'olona irery) [Tanala] [1.78]
12  Enti-milaza olona roa na telo na maro miara-mitondra zavatra iray [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  13  to carry a burden on a pole, by one (or more) before and behind. [Provincial] [1.2]
14  to carry or transport something by joint effort [Provincial] [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  15  transporter par un effort commun [Provincial] [1.8]
Haiendriteny 
16  Ny ankehitriny :
17  Ny lasa :
18  Ny hoavy :
19  Filaza mandidy :

Teny iditra (3/3)20  mitakòna (takona)
Sokajin-teny  21  filaza mandidin' ny matoantenin' ny mpanao mitakona
Fanazavàna teny malagasy  [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  [1.3]
Tsanganana sy sary iray takila  22  Ny matoantenin' ny mpanao mandidy rehetra

Fivaditsoratra  23  manotika, miantoka, mikatona, mikatòna, mikotana, mikotàna, mitakona, mitakòna, mitokana, mitokàna, mitonàka, manotika, miantoka, mikatona, mikatòna, mikotana, mikotàna, mitakona, mitakòna, mitokana, mitokàna, mitonàka

Nohavaozina tamin' ny 2023/06/03